Suculenţă.
Primul lucru care m-a lovit a fost umorul.Delicios.Apoi stilul: fără fasoane, pampoane şi briz-brizuri.
Apoi , am realizat că m-a prins cartea.Că o devoram.Că subiectul este captivant şi că acţiunea are loc într-o Rusie atât de reală! Suflete moarte are nota aia de exotism a unui popor, la urma urmei nu foarte îndepartat de noi, micuţa Românie.Românii nu stau departe de ruşi nici geografic , nici ca psihologie generala a natiunii .
Mai încolo, m-a lovit dilema: de ce, Doamne, iartă-mă cumpără Cicikov suflete moarte? M-am gândit că o fi ceva ascuns, un tertrip scriitoricesc.Într-un final am aflat: pură parvenire , sau cel puţin lăcomie, dorinţă de a urca fără prea multă muncă pe scara socială ( cât de tipic balcanico-slav!)
Primul volum mi s-a părut cel puţin delicios ( m-am cam repetat cu acest ‘delicios’ al lui gogol dar le ce te poti astepta de la o gurmanda?!).Ceva de la care nu m-am putut abţine ( ca să dau un echivalent culinar, cartea asta a fost, pentru mine cel puţin, ca o îngheţată de fistic şi alune).Apoi m-a lovit realitatea: romanul este total incomplet, iar al doilea volum este doar o rămăşiţă a ceea ce trebuia să fie.Bucăţi culese de ici de colo, din variante mai mult sau mai puţin diferite, mari lacune de text şi o confuzie generală creată în capul meu.Poate că a fost mai bine aşa, pentru că a sporit senzaţia de frustrare.Şi m-a lăsat un pic în aer.
Gogol plănuia o trilogie după modelul lui Dante, care să înceapă cu Suflete moarte, reprezentând Iadul Rusiei.Şi da, a surprins al naibii de bine marea greseală a acestui popor de o cultură covârşitoare.Eu o numesc blazare, lene , corupţie.Sună cunoscut? Dacă nu , pentru a înţelege despre ce vorbesc, este de ajuns să deschizi televizorul pe orice canal de ştiri.
Un zâmbet pe care nu ţi-l poţi refuza( ce e drept , e cam râsul plânsului).Suculenţă şi mirosuri amestecate: mâncare gătită în casă de ţară şi parfumurile Petersburgului.Texturi la poli opuşi: materialele scumpe ale burgheziei şi fânul simplu al ţăranului.Pesonaje creionate într-o formă grotească ( nu neapărat pentru că ar fi ele sărac construite, ci pentru că ăsta pare a fi rusul: mare, grotesc, legat în permanenă de pământul din careîşi targe seva, om care trăieşte la maxim fiecare clipă).
“Cuvântul britanicului arată cunoaşterea inimii şi înţeleapta înţelegere a vieţii; cuvântul efemer al francezului are strălucirea unei fante, strălucire ce se spulberă de îndată; germanul îşi ticluieşte cuvântul întortocheat, inaccesibil multora, inteligent dar debil, însă nu există cuvânt atât de năvalnic, atât de vioi, parcă smuls de-a dreptul din inimă, care să clocotească atât de viu, ca o vorbă rusească rostită la ţanc.”
( citat din Suflete moarte)